''O ensino do Espírito resulta em que os cristãos se tornem ''amigos'' da lei'', proferiu gracejando Samuel Rutherford, porque, ''depois que Cristo fez pacificação entre nós e a lei, nos deleitamos em andar nela por amor a Cristo".
quinta-feira, 26 de novembro de 2015
ESTE CORPO DE PECADO E DE CORRUPÇÃO
''Este corpo de pecado e de corrupção torna amargo e envenena nosso regozijo.
Oh! Se eu estivesse onde nunca mais pecarei''.
(Samuel Rutherford)
quarta-feira, 25 de novembro de 2015
EU SOU FEITO DE EXTREMOS!
''Meu lado branco sai em papel--mas em casa há muito trabalho preto''
''Eu sou feito de extremos''
(Samuel Rutherford)
terça-feira, 24 de novembro de 2015
UM TERRÍVEL PECADO!
Uma sábia advertência de um homem de Deus que transcende o espaço e o tempo...
''Constitui um terrível pecado fazer uma fenda e uma cavidade no corpo místico de Cristo só porque haja uma mancha nele"
(Samuel Rutherford)
E agora digo-vos: Dai de mão a estes homens, e deixai-os, porque, se este conselho ou esta obra é de homens, se desfará,
Mas, se é de Deus, não podereis desfazê-la; para que não aconteça serdes também achados combatendo contra Deus.
E concordaram com ele. E, chamando os apóstolos, e tendo-os açoitado, mandaram que não falassem no nome de Jesus, e os deixaram ir.
Retiraram-se, pois, da presença do conselho, regozijando-se de terem sido julgados dignos de padecer afronta pelo nome de Jesus.
E todos os dias, no templo e nas casas, não cessavam de ensinar, e de anunciar a Jesus Cristo.
ÓH, AMADO DE MINHA ALMA, COMO ANSEIO SER A TUA AMADA ETERNAMENTE; SEM MAIS BARREIRAS OU DISTÂNCIAS...
''Dedique a Cristo o seu casto amor; você não pode colocar em melhores mãos. Óh, se você O conhecesse e visse Sua beleza, o seu amor, o seu coração, os seus desejos se uniriam a Ele e se apegariam a Ele!''
(Samuel Rutherford)
NOSSAS CRUZES SÃO LUFADAS DE VENTO PASSAGEIRAS E MOMENTÂNEAS DIANTE DA GLÓRIA SUPREMA QUE NOS AGUARDA
''Nossas cruzes são lufadas de vento impelindo nosso navio para casa; elas nos conduzem até a porta do céu, mas não podem seguir-nos dentro do céu''.
(Samuel Rutherford)
EU ALMEJO E SONHO MUITO SER A SUA CONVIDADA NAS FESTAS DE AMOR...
''Eu não desejaria nada mais para meu céu debaixo de lua, enquanto suspiro nesta casa de barro, senão festas de amor com Cristo, renovadas diariamente''.
(Samuel Rutherford)
Ó DOCE JESUS, A SUA DOÇURA JORRA O AMOR ABUNDANTE E INESGOTÁVEL NUTRIDO POR NÓS
''Óh, quanto tempo vai demorar o raiar do dia do casamento! Ó Doce Jesus, vem a passos largos!
Ó meu Senhor, vem a galope sobre os montes''.
(Samuel Rutherford)
segunda-feira, 23 de novembro de 2015
A DESTRUIÇÃO IMINENTE!
''Não construa seu ninho em nenhuma árvore aqui...pois o Senhor de floresta condenou todas elas à destruição''.
(Samuel Rutherford)
MUITO RARO!
''A cama regada com lágrimas, a garganta seca com a oração, com os olhos numa fonte de lágrimas pelos pecados da terras são raramente encontrados por nós!''
(Samuel Rutherford)
O AMOR ETERNO NUTRIDO PELA TRINDADE!
''Não sei que pessoa divina eu amo mais, mas disto eu sei, eu necessito e amo cada uma deles''.
(Samuel Rutherford)
CRISTO OLHOU PARA MIM
''Uma vez que Cristo olhou para mim, meu coração não é mais meu. Meu coração fugiu para o céu com Ele''
(Samuel Rutherford)
A CRUZ DE CRISTO
'''A cruz de cristo é o mais suave fardo que já carreguei; é um peso como as asas para um pássaro, como as velas para um veleiro''.
(Samuel Rutherford)
NA TERRA DO EMANUEL
APÊNDICE
''NA TERRA DO EMANUEL''
Samuel Rutherford (1600-1661) foi um corajoso defensor da fé, uma honra pela qual sofreu com bravura. "Instigado por Charles II, que o odiava, o Parlamento o depôs de todos os cargos religiosos e então o intimou a comparecer perante o Parlamento. Porém, quando a intimação chegou até ele, em St. Andrews. Ao ouvir a intimação, calmamente comentou: 'tenho uma intimação de um Juiz superior'; e enviou a seguinte mensagem ao Parlamento: 'Preciso responder à minha primeira intimação; e antes do seu dia chegar, eu estarei aonde poucos reis e nobres chegam'''.
A Srta. Anne Ross Cousin (1824-1906), uma poetisa escocesa, se aprofundou nos escritos devocionais de Samuel Rutherford e transformou muitas das suas frases memoráveis em um hino, ''The Last Words of Samuel Rutherford'' [''As últimas Palavras de Samuel Rutherford'', em tradução livre]. Por exemplo, ele muitas vezes se referia à ''pedra branca'' e ao ''novo nome''. Quando sua vida estava se esvaindo, ele disse: ''Eu me alimento de maná: tenho a comida dos anjos''. ''Meus olhos verão meu Redentor. Sei que Ele pisará sobre a terra no fim dos tempos, eu subirei até as nuvens para encontrá-lo no ar''. ''A glória brilha na terra do Emanuel''. No limiar da glória, ele disse: ''Dormirei tranquilo em Cristo; e, quando acordar, estarei completo em Sua semelhança. Ó, abraça-lo de verdade''. Encontramos essas frases e muitas outras no hino que ela compôs...
Rutherford preferia morrer como um mártir a falecer na cama. Ele declarou: ''Acho que uma forma mais gloriosa de ir para casa seria entregar a minha vida pela Causa, na praça de Edimburgo ou St. Andrews; mas me submeto à vontade do Pai''.
Ás vezes o poema citado aqui é chamado de "O Christ, He is the Fountain"" ["Ó Cristo, ele é a Fonte'', em tradução livre), e outras vezes, de ''Immanuel Land'' [''Terra do Emanuel'', em tradução livre].
Embora a terra de Emanuel se refira à terra de Israel no Antigo Testamento (Is 8.8), ele é usado aqui como um nome poético para o Céu. A Rosa de Saron representa o Senhor Jesus Cristo. A Nova Jerusalém e o Monte sião se referem à cidade celestial. Anwoth foi a cidade onde Rutherford desenvolveu um ministério frutífero ao longo do período de nove anos; e ficava ao lado do santuário de Solway.
As areias do tempo estão afundando,
Irrompe o alvorecer do Céu,
A aurora do verão por que tenho suspirado--
A bela e doce aurora desperta.
Escura, escura tem sido a meia-noite,
Mas vem o nascer do dia,
E a glória- a glória habita
Na terra do Emanuel.
Ó, que bom que é para sempre--
Ó, que é para todo sempre!
Meu ninho não está pendurado em uma floresta
Dessa costa destinada à morte.
Sim, que o mundo se desfaça,
Com a praia vista de um navio,
Enquanto a glória--a glória habita
Na terra do Emanuel.
Lá a Rosa de Saron,
Revela seu alegre florir,
E enche o ar do Céu
Com um perfume extasiante.
Ó, contemplar seu florescer,
Enquanto cercado por sua fragrância,
Onde a glória--a glória habita
Na terra do Emanuel.
O Rei em Sua beleza
Sem qualquer véu visto;
Foi uma jornada digna,
Ainda que por sete mortes passasse.
O Cordeiro, com Seu belo exército,
Lá no monte Sião está
E a glória-- a glória habita
Na terra do Emanuel.
Ó Cristo, Ele é a fonte--
Profunda e doce fonte de amor!
Das correntes da terra provei,
Mais profundo beberei acima.
Lá, à profundidade de um oceano,
Sua misericórdia se estende,
E a glória-- a glória habita
Na terra de Emanuel.
Nem mesmo Anwoth era o Céu,
Nem mesmo pregar era Cristo;
Por vezes em minha prisão castigada pelo mar
Meu Senhor e eu nos encontramos;
E sim, minha tempestade mais escura
Foi atravessada por um arco-íris,
Capturada pela glória que habita
Na terra do Emanuel.
Mas Ele construiu um Céu
Do seu imenso amor,
Pequena Nova Jerusalém,
Igual à que está acima, --
''Senhor, leva-me para além das águas'',
Foi meu alto clamor;
''Leva-me para a própria terra do amor,
Para a terra do Emanuel''.
Mas as flores precisam da calma escuridão da noite,
Da luz da lua e do orvalho;
Então Cristo, daquele que o ama
Seu brilho muitas vezes privou.
Então, por sua ausência,
Sondei minha alma atribulada--
Mas a glória brilha sem sombra
Na terra do Emanuel.
Os pequenos pássaros de Anwoth--
Eu costumava considera-los abençoados;
Agora, em altares mais felizes
Construirei minha morada;
Sobre ela não se assoma o silêncio--
Não há túmulos ao seu redor,
Pois a glória, imortal, habita
Na terra do Emanuel.
Bela Anwoth em Solway
Para mim ainda és querida;
Mesmo às portas do Céu
Por ti derramo um lágrima.
Ó, se uma lama de Anwoth
Encontrar-me à mão direita de Deus,
Meu Céu será dois Céus
Na terra do Emanuel.
Tenho prosseguido com esforço para o Céu
Contra tempestade e vento e maré;
Agora, como viajante cansado
Que se apoia sobre seu bastão,
Entre as sombras da noite,
Enquanto se esvai lentamente, a areia da vida,
Saúdo a glória surgindo
Da terra do Emanuel.
Águas profundas cruzam o caminho da vida,
A ponta dos espinhos era afiada;
Agora, tudo isso ficou para trás--
Ó, uma harpa bem afinada!
Ó, juntar-me ao Aleluia
Com o conjunto mais que triunfante,
Que canta onde a glória habita,
Na terra do Emanuel.
Com misericórdia e com justiça
Minha teia do tempo Ele teceu;
E sim, as gotas de tristeza
Foram lustradas com Seu amor.
Bendirei a mão que guiou,
Bendirei o coração que planejou,
Quando entronizado onde a glória habita
Na terra do Emanuel.
Logo o cálice da glória
Lavará as mais amargas aflições da terra,
Logo a roseira brava do deserto
Se transformará na rosa do Éden:
A maldição se tornará uma benção--
O nome que na terra foi banido,
Será gravado na pedra branca
Na terra do Emanuel.
Ó, eu sou do meu Amado,
E meu Amado é meu!
Ele leva um pobre e vil pecador
Para Sua ''sala do banquete''.
Estou lá por Seu mérito,
Não há outra razão,
Nem mesmo onde a glória habita
Na terra do Emanuel.
A noiva vê suas vestes,
Mas o rosto do seu amado Noivo;
Não contemplarei a glória,
Mas meu Rei da Graça--
Não a coroa que Ele dá,
Mas Suas mãos perfuradas:
O Cordeiro é a glória
Da terra do Emanuel.
Carreguei despreza e ódio,
Carreguei erro e vergonha,
Os orgulhosos da terra me ressentiram,
Pois bendito nome de Cristo:--
Onde Deus Seu belo selo colocou
Carimbaram sua imunda marca;
Mas o juízo brilha como o meio-dia
Na terra do Emanuel.
Chamaram-me perante eles,
Mas não poderei ir até lá, --
Meu Senhor diz ''Venha cá acima'',
Meu Senhor diz ''Bem-vindo ao lar''
O Rei dos reis, perante Seu trono,
Ordena que me apresente lá,
Onde a glória, a glórias habita
Na terra do Emanuel.
(Extraído do Livro: ''O Céu'' de William Macdonald, Apêndice, p.93, 94, 95, 96, 97, 98 e 99)
Assinar:
Comentários (Atom)


